(1) These General Terms and Conditions of Business apply to all business relationships between Ten Guitars GmbH and its customers in the version valid at the time of the conclusion of the contract, insofar as they relate to business transactions that are conducted directly or by electronic means.
(2) These General Terms and Conditions of Business apply exclusively; any terms and conditions of the customer that conflict with or deviate from our Terms and Conditions of Business cannot be accepted.
(1) Ten-Guitars GmbH shall deliver the goods to the delivery address specified by the buyer after receipt of payment. Shipping is carried out by DHL.
(2) The goods must be inspected for transport damage immediately after receipt by the buyer or his representative. Ascertainable transport damage must be reported immediately in writing. The buyer must have packaging damage confirmed in writing by the transport company upon acceptance of the goods.
(3) The delivery is made at the risk of the buyer. As soon as the goods have been handed over to a transport company by Ten Guitars GmbH, the risk is transferred to the buyer. This also applies to partial deliveries. Delivery is made to the delivery address specified by the buyer. If the customer is an entrepreneur (§ 14 BGB), he/she shall bear the risk of accidental loss and accidental deterioration of the object of purchase in the event of shipment in accordance with § 447 Para. 1 BGB. If the customer is a consumer (§ 13 BGB), the legal regulation of § 474 para. 2 BGB remains in force.
(1) In the case of online transactions, the customer is entitled to revoke his declaration of intent to conclude a contract within 14 days of receipt of the goods. Before sending the goods, a written notification (without stating reasons) must be sent by letter or e-mail to Ten Guitars GmbH, Schleißheimerstr.23, 85386 Eching. In order to meet the deadline, the goods must be dispatched within the deadline, after prior information has been provided.
(2) The customer shall bear the costs of returning the goods.
(3) In the event of revocation, Ten Guitars GmbH shall reimburse the customer for any purchase price already paid. The shipping costs paid to or by Ten Guitars GmbH shall be deducted from this purchase price. In the case of repayments abroad, the transfer fees shall also be deducted.
(4) In the event of a significant deterioration or loss of the goods, the customer shall, in the event of revocation of the contract to Ten Guitars GmbH, compensate Ten Guitars GmbH for the corresponding reduction in value or loss. If the customer has already paid the purchase price, Ten Guitars GmbH shall be entitled to deduct the reduction in value from the repayment amount.
(1) Ten Guitars GmbH does not offer the possibility of placing an order or concluding a contract without prior contact.
(2) The description of our range of goods on the Internet serves only to inform the customer. It does not constitute an offer to conclude a contract within the meaning of § 145 BGB. Contractual obligations, for example in the sense of a delivery guarantee, do not yet arise for Ten Guitars GmbH as a result.
(3) By sending an order to Ten Guitars GmbH via e-mail, telephone or other digital contact after prior consultation, the customer submits an offer to conclude a contract. The customer then receives an official invoice as a PDF file by email.
(1) The delivered goods remain the property of Ten Guitars GmbH until full payment has been made.
(1) The purchase price is due upon conclusion of the contract.
(2) Payment shall be made either in cash or by advance bank transfer. In special cases, which require a mutual agreement, a real-time online bank transfer is possible on site.
(3) The customer is only entitled to offsetting if his counterclaims have been legally established.
(1) Defects or damage that are due to culpable or improper handling or improper installation, as well as the use of unsuitable accessories or changes to the original parts by the buyer or a third party not commissioned by Ten Guitars GmbH are excluded from the warranty. This also applies to wear and tear due to use.
(2) If a used item is sold, the claims described in § 437 BGB shall become statute-barred within a period of one year from the statutory start of the limitation period.
(3) If there is a defect in the purchased item, the statutory provisions of §§ 434 ff. The assignment of these claims of the buyer is excluded.
(4) Commissioned goods are excluded from the warranty.
(1) The law of the Federal Republic of Germany shall apply, excluding the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods. Place of performance and jurisdiction is Munich.
(2) Should any of these provisions - for whatever reason - not apply, this shall not affect the validity of the remaining provisions.